Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 19: 14 |
2000 De himmelska härarna följde honom på vita hästar, och de var klädda i skinande vitt linne. | reformationsbibeln Och härarna i himlen följde honom på vita hästar, klädda i fint linne, vitt och rent. | folkbibeln De himmelska härarna följde honom på vita hästar, och de var klädda i vitt, rent linnetyg. |
1917 Och honom följde, på vita hästar, de himmelska härskarorna, klädda i fint linne, vitt och rent. | 1873 Och honom efterföljde den här, som i himmelen är, med hvita hästar, klädde uti hvitt och rent silke. | 1647 Chr 4 Oc de Hære i Himmelen fulde fter hannem paa hvide Heste / beklædde med hvit oc reent kosteligt Lindklæde. |
norska 1930 14 Og hærene i himmelen fulgte ham på hvite hester, klædd i hvitt og rent fint lin. | Bibelen Guds Ord Og himmelens hærer, kledd i fint lin, hvite og rene, fulgte Ham på hvite hester. | King James version And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean. |
19:1 GC 645-6 19:11 - 16 7BC 982-3 19:14 AA 523-4; GC 641; OHC 273.5; RY 144.2 info |