Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 23: 15


2000
Ve er, skriftlärda och fariseer, ni hycklare som far över land och hav för att vinna en enda proselyt, och när någon har blivit det gör ni honom till ett helvetets barn, dubbelt värre än ni själva.
reformationsbibeln
Ve er, skriftlärda och fariseer, hycklare, som far omkring över land och hav för att göra en proselyt* och när han blivit det, gör ni honom till helvetets** barn, två gånger värre än vad ni själva är.
folkbibeln
Ve er, skriftlärda och fariseer, ni hycklare! Ni far omkring över land och hav för att göra någon till en proselyt,* och när han har blivit det, gör ni honom till ett Gehennas barn, dubbelt värre än ni själva.
1917
Ve eder, I skriftlärde och fariséer, I skrymtare, som faren omkring över vatten och land för att göra en proselyt, och när någon har blivit det, gören I honom till ett Gehennas barn, dubbelt värre än I själva ären!
1873
Ve eder, Skriftlärde och Phariseer; I skrymtare, som faren omkring vatten och land, att I skolen göra en Proselyt; och när han gjord är, gören I honom till helvetes barn, dubbelt mer än I sjelfve ären.
1647 Chr 4
Væ eder I Skriftkloge oc Phaisæer / I Øyenskalcke / ad j drage om til Vands og Lands / ad I kunde giøre en fræmmed Tilhengere: Oc naar hand er blefven / da giøre I et Helfvedis Barn af hannem / dobbelt meere end I ere.
norska 1930
15 Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som farer over hav og land for å vinne en eneste tilhenger, og når han er blitt det, gjør I ham til et helvedes barn, to ganger verre enn I selv er!
Bibelen Guds Ord
Ve dere, skriftlærde og fariseere, dere hyklere! For dere reiser både over sjø og land for å vinne en etterfølger, og når han er vunnet, gjør dere ham til et helvetes barn, to ganger verre enn dere selv.
King James version
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.

danska vers      


23:13 - 33 DA 705; FE 310; 5BC 1098; 5T 144
23:13 - 39 DA 614-20; 1SM 70   info