Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 20: 7 |
2000 Och när de tusen åren har gått skall Satan släppas lös ur sitt fängelse. | reformationsbibeln Och när de tusen åren har gått, ska Satan släppas lös ur sitt fängelse, | folkbibeln Och när de tusen åren har nått sitt slut skall Satan släppas ut ur sitt fängelse. |
1917 Men när de tusen åren hava gått till ända, skall Satan komma lös ur sitt fängelse. | 1873 Och då tusende år fullkomnad äro, varder Satanas lös utu sitt fängelse. | 1647 Chr 4 Oc naar de tusinde Aar ere fuldkomne / da skal Satanas blifve løs af sit Fængsel. |
norska 1930 7 Og når de tusen år er til ende, skal Satan løses av sitt fengsel. | Bibelen Guds Ord Når så de tusen år er omme, skal Satan slippes fri fra sitt fengsel. | King James version And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, |
20 EW 51-4, 290-5; GC 657-73; LS 110-1; SR 421-9 20:1 - 7 EW 51-3, 289-91; GC 657-61; 2SG 98 20:1 - 10 GC 485-6 20:7, 8 Mar 337.1, 338.1 20:7 - 9 EW 293; GC 663-4; 3SG 83-7 20:7 - 15 EW 52-4; GC 662-73 info |