Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 21: 23


2000
Och staden behövde varken sol eller måne för att få ljus, ty Guds härlighet lyser över den, och Lammet är dess lampa,
reformationsbibeln
Och staden behöver inte sol eller måne, för att skina i den, för Guds härlighet lyser upp den och des ljus är Lammet.
folkbibeln
Staden behöver inte ljus från sol eller måne, ty Guds härlighet lyser upp den, och dess ljus är Lammet.
1917
Och staden behöver icke sol eller måne till att lysa där, ty Guds härlighet upplyser den och dess ljus är Lammet.
1873
Och staden behöfver icke sol eller måna, att de skola lysa deruti; ty Guds härlighet upplyser honom, och hans ljus är Lambet.
1647 Chr 4
Oc Staden hafver icke behof Soolen eller Maanen ,a d de skullle skinne i den / Thi Guds Herlighed hafver opliust den / oc Lammet er dens Lius.
norska 1930
23 Og staden trenger ikke solen eller månen til å lyse for sig; for Guds herlighet oplyser den, og Lammet er dens lys.
Bibelen Guds Ord
Og Staden har ikke bruk for solen eller månen til å skinne i den, for Guds herlighet opplyste den. Lammet er dens lys.
King James version
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.

danska vers      


21:1 - 23 3SM 429.4
21:23 Ed 301; FLB 363.1; 6BC 1118
21:23 - 25 2SM 250; SR 432   info