Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 22: 3


2000
Och ingen förbannelse skall finnas mer. Guds och Lammets tron skall stå i staden, och hans tjänare skall tjäna honom.
reformationsbibeln
Och ingen förbannelse ska finnas mer, utan Guds och Lammets tron ska vara i den och hans tjänare ska tjäna honom.
folkbibeln
Och ingen förbannelse skall finnas mer. Guds och Lammets tron skall stå i staden, och hans tjänare skall tjäna honom.
1917
Och ingen förbannelse skall vara mer. Och Guds och Lammets tron skall stå där inne, och hans tjänare skall tjäna honom
1873
Och intet förbannadt skall vara mer; utan Guds och Lambsens stol skall blifva deruti, och hans tjenare skola honom tjena.
1647 Chr 4
Oc ingen Forbandelse skal være meere / oc Guds Stool oc Lammets skal være i den / oc hans Tienere skulle tiene hannem /
norska 1930
3 Og ingen forbannelse skal være mere, og Guds og Lammets trone skal være i den, og hans tjenere skal tjene ham,
Bibelen Guds Ord
Og det skal ikke lenger være noen forbannelse, men Guds og Lammets trone skal være i Staden, og Hans tjenere skal tjene Ham.
King James version
And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:

danska vers      


22:1 - 3 GC 646; ML 175, 357; SR 58
22:3 CT 55; EW 295; Ed 303, 307; GC 674; PP 67; 3BC 1164; SC 86; SR 430; 8T 254; MB 17; UL 292.3
22:3, 4 HP 370.5; OHC 345.5
22:3 - 5 AA 592   info