Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 1: 21 |
2000 Gud skapade de stora havsdjuren och alla olika arter av levande varelser som vattnet myllrar och vimlar av och alla olika arter av fåglar. Och Gud såg att det var gott. | reformationsbibeln Och Gud skapade stora valar, och alla levande varelser som rör sig och som vattnet vimlar av, var efter sitt slag, och alla fåglar som har vingar, efter sitt slag. Och Gud såg, att det var gott. | folkbibeln Och Gud skapade de stora havsdjuren och alla levande varelser som rör sig i vattnet och som vattnet vimlar av, alla efter deras slag, likaså alla bevingade fåglar efter deras slag. Och Gud såg att det var gott. |
1917 Och Gud skapade de stora havsdjuren och hela det stim av levande varelser, som vattnet vimlar av, efter deras arter, så ock alla bevingade fåglar, efter deras arter. Och Gud såg att det var gott. | 1873 Och Gud skapade stora hvalar, och allahanda lefvande och kräkande djur, som vattnet af sig gör, hvart efter sin art, och allahanda fjäderfoglar, hvart efter sin art. Och Gud såg, att det var godt. | 1647 Chr 4 Oc Gud skabte stoore Hvalfiske / oc allehonde lefvende oc rørende Diur / som Vandet gaf mangfoldigena f sig / efter sit slaug / oc allehonde Fugl med Vinger / efter sit slaug: |
norska 1930 21 Og Gud skapte de store sjødyr og alt levende som rører sig, som det vrimler av i vannet, hvert efter sitt slag, og alle vingede fugler, hver efter sitt slag. Og Gud så at det var godt. | Bibelen Guds Ord Så skapte Gud de store sjødyrene og hver levende skapning som rører seg og som vrimler i vannene, hver etter sin art, og hver fugl som har vinger, hver etter sin art. Og Gud så at det var godt. | King James version And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good. |