Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 1: 22 |
2000 Gud välsignade dem och sade: ”Var fruktsamma och föröka er och uppfyll sjöar och hav. Och på jorden skall fåglarna föröka sig.” | reformationsbibeln Gud välsignade dem och sa: Var fruktsamma och föröka er och uppfyll vattnet i haven, och fåglarna ska föröka sig på jorden. | folkbibeln Gud välsignade dem och sade: "Var fruktsamma och föröka er och uppfyll vattnet i haven. Också fåglarna skall föröka sig på jorden.” |
1917 Och Gud välsignade dem och sade: ”Varen fruktsamma och föröken eder, och uppfyllen vattnet i haven; föröke sig ock fåglarna på jorden.” | 1873 Och välsignade dem, och sade: Varer fruktsamme, och förökens, och uppfyller hafsens vatten, och foglarna föröke sig på jordene. | 1647 Chr 4 Oc Gud saa ad det var got. Oc Gud velsignede dem oc sagde / Vorder fructbare oc mangfoldige / oc opfylder Vandet i hafvet : Oc fuglene vorde mangfoldige paa Jorden. |
norska 1930 22 Og Gud velsignet dem og sa: Vær fruktbare og bli mange og opfyll vannet i havet, og fuglene skal bli tallrike på jorden! | Bibelen Guds Ord Og Gud velsignet dem og sa: "Vær fruktbare og bli mange! Fyll opp vannet i havene, og fuglene skal bli mange på jorden." | King James version And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. |