Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 2: 18


2000
Herren Gud sade: ”Det är inte bra att mannen är ensam. Jag skall ge honom någon som kan vara honom till hjälp.”
reformationsbibeln
Herren Gud sa: Det är inte gott att mannen är ensam. Jag vill göra en hjälpare åt honom, en som är hans like*.
folkbibeln
HERREN Gud sade: "Det är inte bra för mannen att vara ensam. Jag skall göra en medhjälpare åt honom, en som är hans like.”
1917
Och HERREN Gud sade: ”Det är icke gott att mannen är allena. Jag vill göra åt honom en hjälp, en sådan som honom höves.”
1873
Och HERREN Gud sade: Det är icke godt, att menniskan är allena; jag vill göra honom ena hjelp, den sig till honom hålla må.
1647 Chr 4
Oc Gud HErren sagde / Det er icke got / ad Mennisket er eene : Jeg vil giøre det en Medhielp / som kand være lige for det.
norska 1930
18 Og Gud Herren sa: Det er ikke godt at mennesket er alene; jeg vil gjøre ham en medhjelp som er hans like.
Bibelen Guds Ord
Og Herren Gud sa: "Det er ikke godt for Adam å være alene. En hjelper som svarer til ham, vil Jeg gjøre for ham."
King James version
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

danska vers