Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 23: 27


2000
Ve er, skriftlärda och fariseer, ni hycklare som är som vitkalkade gravar. Utanpå ser de prydliga ut, men inuti är de fulla av de dödas ben och annat orent.
reformationsbibeln
Ve er, skriftlärda och fariseer, hycklare, för ni liknar vitkalkade gravar som väl utvändigt ser prydliga ut, men invändigt är fulla av de dödas ben och all orenhet.
folkbibeln
Ve er, skriftlärda och fariseer, ni hycklare! Ni liknar vitkalkade gravar.* Utanpå ser de vackra ut, men inuti är de fulla av de dödas ben och allt slags orenhet.
1917
Ve eder, I skriftlärde och fariséer, I skrymtare, som ären lika vitmenade gravar, vilka väl utanpå synas prydliga, men inuti äro fulla av de dödas ben och allt slags orenlighet!
1873
Ve eder, Skriftlärde och Phariseer; I skrymtare, som ären like de grafvar, som utantill äro hvitmenade, hvilka utvärtes synas dägeliga; men innantill äro de fulla med de dödas ben och all orenlighet.
1647 Chr 4
Væ eder I Skriftkloge oc Phaisæer / I Øynskalcke / thi I ere lige som kalckede Grafver / som siunes deylige udvortis / men inden eere de fulde af døde Been / oc all ureenhed.
norska 1930
27 Ve eder, I skriftlærde og fariseere, I hyklere, I som ligner kalkede graver, som utvendig er fagre å se til, men innvendig er fulle av dødningeben og all urenhet!
Bibelen Guds Ord
Ve dere, skriftlærde og fariseere, dere hyklere! For dere er som hvitkalkede graver som nok ser vakre ut utenpå, men som innvendig er fulle av dødningebein og all urenhet.
King James version
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.

danska vers      


23:13 - 33 DA 705; FE 310; 5BC 1098; 5T 144
23:13 - 39 DA 614-20; 1SM 70
23:25 - 27 OHC 142.4; 7BC 951
23:27 1T 134; 4T 326; 5T 397; TM 274   info