Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 3: 7


2000
Då öppnades deras ögon, och de såg att de var nakna. Och de fäste ihop fikonlöv och band dem kring höfterna.
reformationsbibeln
Då öppnades ögonen på dem båda, och de märkte att de var nakna. Och de band ihop fikonlöv och gjorde höftskynken åt sig.
folkbibeln
Då öppnades ögonen på dem båda, och de märkte att de var nakna. Och de fäste ihop fikonlöv och gjorde höftskynken åt sig.
1917
Då öppnades bådas ögon, och de blevo varse att de voro nakna; och de fäste ihop fikonlöv och bundo omkring sig.
1873
Då öppnades bägges deras ögon, och de vordo varse, att de voro nakne; och de bundo tillhopa fikonalöf, och gjorde sig skörte.
1647 Chr 4
Da oplodes begges deres Øyne / oc de kiende / ad de vare nøgne / oc de heftede Figenblade sammen oc giorde sig Skiørt.
norska 1930
7 Da blev begges øine åpnet, og de blev var at de var nakne, og de heftet fikenblad sammen og bandt dem om livet.
Bibelen Guds Ord
Da ble øynene åpnet på dem begge, og de skjønte at de var nakne. De flettet sammen fikenblad og dekket seg nedentil.
King James version
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.

danska vers