Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 3: 15 |
2000 Jag skall väcka fiendskap mellan dig och kvinnan, mellan din avkomma och hennes: de skall trampa på ditt huvud och du skall hugga dem i hälen.” | reformationsbibeln Jag ska sätta fiendskap mellan dig och kvinnan och mellan din säd och hennes säd*. Han** ska söndertrampa ditt huvud, och du ska stinga honom i hans häl. Kristi seger över ormen, d v s djävulen. | folkbibeln Jag skall sätta fiendskap mellan dig och kvinnan och mellan din avkomma och hennes avkomma. Han skall krossa ditt huvud* och du skall hugga honom i hälen." |
1917 Och jag skall sätta fiendskap mellan dig och kvinnan, och mellan din säd och hennes säd. Denna skall söndertrampa ditt huvud, och du skall stinga den i hälen.” | 1873 Och jag skall sätta fiendskap emellan dig och qvinnona, och emellan dina säd och hennes säd. Den samme skall söndertrampa ditt hufvud, och du skall stinga honom i hans häl. | 1647 Chr 4 Oc jeg vil sætte Fiendskab imedlem dig oc imedlem Qvinden / oc imedlem djn Sæd oc imedlem hendis Sæd : Den samme skal sønderknuse dit Hofvet / oc du skalt sønderknuse hans Hæl. |
norska 1930 15 Og jeg vil sette fiendskap mellem dig og kvinnen og mellem din ætt og hennes ætt; den skal knuse ditt hode, men du skal knuse dens hæl. | Bibelen Guds Ord Jeg setter fiendskap mellom deg og kvinnen, og mellom din ætt og hennes Ætt. Han skal knuse ditt hode, og du skal knuse Hans hæl." | King James version And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. |