Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 6: 18 |
2000 Men med dig vill jag upprätta ett förbund. Du skall gå in i arken tillsammans med dina söner, din hustru och dina sonhustrur, | reformationsbibeln Men med dig vill jag göra ett förbund. Du ska gå in i arken med dina söner, din hustru och dina sonhustrur. | folkbibeln Men med dig vill jag upprätta mitt förbund. Du skall gå in i arken med dina söner, din hustru och dina sonhustrur. |
1917 Men med dig vill jag upprätta ett förbund: du skall gå in i arken med dina söner och din hustru och dina söners hustrur. | 1873 Men med dig vill jag göra ett förbund, och du skall gå in i arken med dina söner, med dine hustru, och med dina söners hustrur. | 1647 Chr 4 Men med dig vil jeg giøre mjn Pact / oc du skalt gaa ind i Arcken / du oc dine Sønner / oc djn Hustru / oc dine Sønners Hustruer med dig. |
norska 1930 18 Men jeg vil oprette min pakt med dig, og du skal gå inn i arken, du og dine sønner og din hustru og dine sønners hustruer med dig. | Bibelen Guds Ord Men Jeg skal opprette Min pakt med deg. Du skal gå inn i arken, du, dine sønner, din hustru og dine sønners hustruer sammen med deg. | King James version But with thee will I establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee. |