Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 23: 39 |
2000 Ty jag säger er: ni ser mig inte mera förrän den dag då ni säger: Välsignad är han som kommer i Herrens namn.” | reformationsbibeln För jag säger er: Härefter ska ni inte se mig, förrän ni säger: Välsignad är han som kommer i Herrens namn. | folkbibeln Ty jag säger er: Härefter skall ni inte se mig, förrän ni säger: Välsignad är han som kommer i Herrens namn." |
1917 Ty jag säger eder: Härefter skolen I icke få se mig, intill den tid då I sägen: ’Välsignad vare han som kommer, i Herrens namn.’” | 1873 Ty jag säger eder: Efter denna tiden skolen I icke se mig, tilldess I skolen säga: Välsignad vare han, som kommer i Herrans Namn. | 1647 Chr 4 Thi jeg siger eder / I skulle her efter icke see mig / før end j sige / Lofved være den som kommer i HErrens Nafn. |
norska 1930 39 For jeg sier eder: Fra nu av skal I ikke se mig før I sier: Velsignet være han som kommer i Herrens navn! | Bibelen Guds Ord For Jeg sier dere: Dere skal ikke se Meg mer før dere sier: Velsignet være Han som kommer i Herrens navn!" | King James version For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. |
23:13 - 39 DA 614-20; 1SM 70 23:39 DA 580; EW 292; GC 662; 3SG 85 info |