Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 24: 1


2000
När Jesus lämnade templet och var på väg därifrån kom hans lärjungar fram till honom och pekade på tempelbyggnaderna.
reformationsbibeln
När Jesus kom ut från templet och var på väg därifrån, då kom hans lärjungar fram till honom för att visa honom templets byggnader.
folkbibeln
När Jesus lämnade templet och var på väg ut, kom hans lärjungar fram och visade honom på tempelbyggnaderna.
1917
Och Jesus gick därifrån, ut ur helgedomen. Hans lärjungar trädde då fram och bådo honom giva akt på helgedomens byggnader.
1873
Då gick Jesus sin väg utaf templet; och hans Lärjungar gingo till honom, att de skulle låta honom se templets byggning.
1647 Chr 4
XXIV.Capitel. OC JEsus gick bort af Templen / oc hans Disciple ginge til hannem / ad de vilde vise hannem Templens bygninger
norska 1930
24 Og Jesus gikk ut av templet og drog derfra, og hans disipler kom til ham for å vise ham templets bygninger.
Bibelen Guds Ord
Deretter gikk Jesus ut og bort fra templet, og disiplene Hans kom opp for å vise Ham templets bygninger.
King James version
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to show him the buildings of the temple.

danska vers      


24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4
24:1, 2 DA 627; FE 399; GC 23-5, 29, 33, 371; 5BC 1098-9; MB 120   info