Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 24: 1 |
2000 När Jesus lämnade templet och var på väg därifrån kom hans lärjungar fram till honom och pekade på tempelbyggnaderna. | reformationsbibeln När Jesus kom ut från templet och var på väg därifrån, då kom hans lärjungar fram till honom för att visa honom templets byggnader. | folkbibeln När Jesus lämnade templet och var på väg ut, kom hans lärjungar fram och visade honom på tempelbyggnaderna. |
1917 Och Jesus gick därifrån, ut ur helgedomen. Hans lärjungar trädde då fram och bådo honom giva akt på helgedomens byggnader. | 1873 Då gick Jesus sin väg utaf templet; och hans Lärjungar gingo till honom, att de skulle låta honom se templets byggning. | 1647 Chr 4 XXIV.Capitel. OC JEsus gick bort af Templen / oc hans Disciple ginge til hannem / ad de vilde vise hannem Templens bygninger |
norska 1930 24 Og Jesus gikk ut av templet og drog derfra, og hans disipler kom til ham for å vise ham templets bygninger. | Bibelen Guds Ord Deretter gikk Jesus ut og bort fra templet, og disiplene Hans kom opp for å vise Ham templets bygninger. | King James version And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to show him the buildings of the temple. |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:1, 2 DA 627; FE 399; GC 23-5, 29, 33, 371; 5BC 1098-9; MB 120 info |