Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 8: 3


2000
och vattnet drog sig efter hand bort från jorden. Efter de dagarna började vattnet minska.
reformationsbibeln
Och vattnet vek bort från jorden mer och mer, och efter 150 dagar började vattnet avta.
folkbibeln
Vattnet drog sig tillbaka från jorden mer och mer. Efter etthundrafemtio dagar började det avta.
1917
Och vattnet vek bort ifrån jorden mer och mer; efter hundra femtio dagar begynte vattnet avtaga.
1873
Och vattnet förlopp utaf jordene mer och mer, och vardt mindre, efter hundrade och femtio dagar.
1647 Chr 4
Oc Vandet forløb af Jorden / hjd oc djd / oc Vandet formindskedis efter hundrede oc halftrediesindstive Dage vare forløbne.
norska 1930
3 Og vannet vek efterhånden tilbake fra jorden, og vannet begynte å ta av, da hundre og femti dager var gått.
Bibelen Guds Ord
Vannet trakk seg hele tiden bort fra jorden, etter hundre og femti dager sank vannet.
King James version
And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.

danska vers