Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 24: 8 |
2000 Allt detta är början på födslovärkarna. | reformationsbibeln Men allt detta är början till föds lovärkarna *. | folkbibeln Men allt detta är bara början på 'födslovåndorna'.* |
1917 men allt detta är allenast begynnelsen till ’födslovåndorna’. | 1873 Då skall nöden aldraförst begynnas. | 1647 Chr 4 Men alle disse Ting (skulle være) en begyndelse til Smerter. |
norska 1930 8 Men alt dette er begynnelsen til veene. | Bibelen Guds Ord Men alt dette er bare begynnelsen til veene. | King James version All these are the beginning of sorrows. |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:3 - 9 GC 25-30 24:3 - 21 DA 628-30; GC 393 24:3 - 30 TMK 81.4 24:6 - 8 Ed 179; Ev 219, 241; PK 536-7; 1SM 221; 7BC 968, 982; 1T 268; 4T 53; 5T 753; 6T 14; 8T 49; TM 444; MB 120; WM 136 info |