Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 12: 2 |
2000 Jag skall göra dig till ett stort folk, jag skall välsigna dig och göra ditt namn så stort att det skall brukas när man välsignar. | reformationsbibeln Och jag ska göra dig till ett stort folk, och jag ska välsigna dig och göra ditt namn stort, och du ska bli en välsignelse. | folkbibeln Där skall jag göra dig till ett stort folk. Jag skall välsigna dig och göra ditt namn stort, och du skall bli en välsignelse. |
1917 Så skall jag göra dig till ett stort folk; jag skall välsigna dig och göra ditt namn stort, och du skall bliva en välsignelse. | 1873 Och jag skall göra dig till ett stort folk, jag skall välsigna dig, och göra dig ett stort namn, och du skall vara en välsignelse. | 1647 Chr 4 Oc jeg vil giøre dig til et stoort Folck / oc velsigne dig / oc giøre dig et stoort Nafn : Oc vær en Velsignelse. |
norska 1930 2 Og jeg vil gjøre dig til et stort folk; jeg vil velsigne dig og gjøre ditt navn stort, og du skal bli en velsignelse! | Bibelen Guds Ord Jeg skal gjøre deg til et stort folk. Jeg skal velsigne deg og gjøre ditt navn stort. Og du skal bli en velsignelse. | King James version And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing: |