Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 12: 3


2000
Jag skall välsigna dem som välsignar dig, och den som smädar dig skall jag förbanna. Och alla folk på jorden skall önska sig den välsignelse som du har fått.”
reformationsbibeln
Jag ska välsigna dem som välsignar dig och förbanna dem som förbannar dig, och i dig ska alla släkter på jorden bli välsignade.
folkbibeln
Jag skall välsigna dem som välsignar dig och förbanna den som förbannar dig. I dig skall alla släkter på jorden bli välsignade."*
1917
Och jag skall välsigna dem som välsigna dig, och den som förbannar dig skall jag förbanna, och i dig skola alla släkter på jorden varda välsignade.”
1873
Jag skall välsigna dem som dig välsigna, och förbanna dem som dig förbanna; och i dig skola välsignade varda alla slägter på jordene.
1647 Chr 4
Oc jeg vil velsigne dem / som velsigne dig / oc dem som forbande dig / vil jeg forbande : Oc i dig skulle velsignes alle Slecter paa Jorden.
norska 1930
3 Og jeg vil velsigne dem som velsigner dig, og den som forbanner dig, vil jeg forbanne; og i dig skal alle jordens slekter velsignes
Bibelen Guds Ord
Jeg skal velsigne dem som velsigner deg, og Jeg skal forbanne den som forbanner deg. Og i deg skal alle slekter på jorden bli velsignet."
King James version
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.

danska vers