Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 12: 18


2000
Då kallade farao till sig Abram och sade: ”Vad är det du har gjort mot mig? Varför talade du inte om för mig att hon var din hustru?
reformationsbibeln
Och farao kallade Abram till sig och sa: Varför har du gjort detta mot mig? Varför talade du inte om för mig att hon var din hustru?
folkbibeln
Då kallade farao till sig Abram och sade: "Vad har du gjort mot mig! Varför berättade du inte för mig att hon är din hustru?
1917
Då kallade Farao Abram till sig och sade: ”Vad har du gjort mot mig! Varför lät du mig icke veta att hon var din hustru?
1873
Då kallade Pharao Abram till sig, och sade till honom: Hvi hafver du sådant gjort mig? Hvi sade du mig icke, att hon var din hustru?
1647 Chr 4
Da kaldede Pharao ad Abram / oc sagde / Hvi hafver du giort mig det? Hvi gafst du mig icke tilkiende / ad hun er din Hustru?
norska 1930
18 Da kalte Farao Abram til sig og sa: Hvad er det du har gjort imot mig? Hvorfor lot du mig ikke vite at hun er din hustru?
Bibelen Guds Ord
Da kalte Farao på Abram og sa: "Hva er det du har gjort mot meg? Hvorfor fortalte du meg ikke at hun var din hustru?
King James version
And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?

danska vers