Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 13: 7 |
2000 och det uppstod stridigheter mellan Abrams herdar och Lots. (På den tiden bodde kanaaneerna och perisseerna i landet.) | reformationsbibeln Och det var stridigheter mellan Abrams boskapsherdar och Lots boskapsherdar. På den tiden bodde kananeerna och perisseerna där i landet. | folkbibeln och det uppstod tvister mellan Abrams och Lots herdar. Dessutom bodde kananeerna och perisseerna i landet vid den tiden. |
1917 och tvister uppstodo mellan Abrams och Lots boskapsherdar. Tillika bodde på den tiden kananéerna och perisséerna där i landet. | 1873 Och var ju alltid träta emellan herdarna öfver Abrams boskap och herdarna öfver Lots boskap. Och bodde desslikes i den tiden de Cananeer och Phereseer der i landena. | 1647 Chr 4 Oc der var trætte imedlem Abrams Fæ-Hyrder oc Loths Fæhyrder / oc der boede da Cananiter oc Pherisiter i Landet. |
norska 1930 7 Så blev det trette mellem Abrams hyrder og Lots hyrder; og kana'anittene og ferisittene bodde dengang i landet. | Bibelen Guds Ord Det oppstod da en strid mellom gjeterne for Abrams buskap og gjeterne for Lots buskap. Den gang bodde kanaaneerne og perisittene i landet. | King James version And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land. |