Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 13: 10 |
2000 Lot såg ut över Jordanslätten, han såg hur vattenrik hela trakten var. Ända fram mot Soar var den som Herrens trädgård, som Egyptens land. Detta var innan Herren ödelade Sodom och Gomorra. | reformationsbibeln Lot lyfte blicken och såg hela Jordanslätten, att den var vattenrik överallt. För innan Herren fördärvade Sodom och Gomorra, var den liken Herrens lustgård, likt Egyptens land, ända fram till Soar. | folkbibeln Lot lyfte blicken och såg hela Jordanslätten, som överallt var vattenrik. Innan HERREN fördärvade Sodom och Gomorra var den nämligen som en HERRENS lustgård, som Egyptens land, ända till Soar. |
1917 Då lyfte Lot upp sina ögon och såg att hela Jordanslätten överallt var vattenrik. Innan HERREN fördärvade Sodom och Gomorra, var den nämligen såsom HERRENS lustgård, såsom Egyptens land, ända fram emot Soar. | 1873 Då hof Lot sin ögon upp, och besåg den hela ängden vid Jordan. Förty, förra än HERREN förderfvade Sodom och Gomorra, var hon vatturik, allt intill man kommer till Zoar, såsom en HERRANS lustgård, lika som Egypti land. | 1647 Chr 4 Oc Loth opløfte sine Øyen / oc saa den gandske slette Mact hos Jordanen : Thi den var Vandrjg / ofver alt / før end HErren fordærfvede Sodomoa oc Gomora / (som en Guds Hafve som Ægypti Land) der som mand far hen til Zoar. |
norska 1930 10 Da så Lot ut over landet, og han så at hele Jordan-sletten like til Soar overalt var rik på vann, som Herrens have, som Egyptens land - det var før Herren hadde ødelagt Sodoma og Gomorra. | Bibelen Guds Ord Lot løftet blikket og så hele Jordan-sletten, og han så at det var godt med vann der. Dette var før Herren ødela Sodoma og Gomorra. Da var det som Herrens hage, som landet Egypt, helt bort til Soar. | King James version And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar. |