Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 13: 14


2000
När Abram och Lot hade skilts åt sade Herren till Abram: ”Se dig omkring från den plats där du står, åt norr och söder, öster och väster.
reformationsbibeln
Då nu Lot hade skilt sig från Abram, sa Herren till Abram: Lyft din blick och se ut från den plats, där du står, mot norr och söder, öster och väster.
folkbibeln
HERREN sade till Abram sedan Lot hade skilt sig från honom: "Lyft din blick och se dig omkring från den plats där du står, mot norr och söder, öster och väster.
1917
Och HERREN sade till Abram, sedan Lot hade skilt sig från honom: ”Lyft upp dina ögon och se, från den plats där du står, mot norr och söder och öster och väster.”
1873
Då nu Lot hade skilt sig ifrån Abram, sade HERREN (till Abram): Häf upp din ögon, och se ifrå det rummet, der du nu bor, norr ut, söder ut, öster ut och vester ut.
1647 Chr 4
Oc HErren sagde til Abram / efterad Loth hafde skildt sig fra hannem : Kiere / opløft dine Øyen / oc see fra den sted hvor paa du est / mod Norden oc mod Synden / oc mod Østen oc mod Vesten.
norska 1930
14 Og Herren sa til Abram efterat Lot hadde skilt sig fra ham: Løft dine øine og se fra det sted hvor du står, mot nord og mot syd og mot øst og mot vest!
Bibelen Guds Ord
Etter at Lot hadde skilt lag med ham, sa Herren til Abram: "Løft nå blikket og se fra det stedet du er, nordover, sørover, østover og vestover.
King James version
And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:

danska vers