Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 14: 18 |
2000 Melkisedek, kungen i Salem, kom ut med bröd och vin; han var präst åt Gud den Högste, | reformationsbibeln När han kom tillbaka efter att har slagit Kedorlaomer och de kungar, som var med honom, gick kungen i Sodom ut för att möta honom i Savedalen, vilket är Kungadalen. | folkbibeln Och Melkisedek,* kungen i Salem, lät bära ut bröd och vin. Han var präst åt Gud den Högste, |
1917 Och Melki-Sedek, konungen i Salem, lät bära ut bröd och vin; denne var präst åt Gud den Högste. | 1873 Men Melchisedech, Konung i Salem, bar fram bröd och vin. Och han var den högstes Guds Prester; | 1647 Chr 4 Oc Melchisedech Kongen af Salem / udførde Brød oc Vjn. Oc hand var den højeste Guds Præst / |
norska 1930 18 Og Melkisedek, kongen i Salem, kom ut med brød og vin; han var prest for den høieste Gud. | Bibelen Guds Ord Så kom Melkisedek, kongen i Salem, med brød og vin. Han var prest for Den Høyeste Gud. | King James version And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God. |