Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 14: 23 |
2000 Aldrig skall jag ta så mycket som en tråd eller en skorem av det som är ditt. Aldrig skall du kunna säga att du har gjort Abram rik. | reformationsbibeln Men Abram sa till kungen i Sodom: Jag lyfter min hand upp till Herren, den Högste Guden, han som äger himmel och jord, | folkbibeln Jag vill inte ta ens en tråd eller en sandalrem, än mindre något annat som tillhör dig. Du skall inte kunna säga: Jag har gjort Abram rik. |
1917 att jag icke vill taga ens en tråd eller en skorem, än mindre något annat som tillhör dig. Du skall icke kunna säga: ’Jag har riktat Abram.’ | 1873 Att jag af allo det ditt är icke en tråd eller en skorem taga vill, att du icke skall säga: Jag hafver riktat Abram. | 1647 Chr 4 Ad jeg vil icke tage saa meget som en Traad eller en Skotsveg / af alt det som dug hører til : Ad du skalt icke sige / Jeg hafver giort Abramm rjg: |
norska 1930 23 Jeg vil ikke ta så meget som en tråd eller en skorem av alt som ditt er, forat du ikke skal si: Jeg har gjort Abram rik. | Bibelen Guds Ord til tegn på at jeg ikke skal ta imot noen ting, fra en tråd til en sandalrem, ikke noe som helst av det som er ditt, så du ikke skal si: Jeg har gjort Abram rik. | King James version That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: |