Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 15: 12 |
2000 Vid solnedgången föll Abram i dvala, och skräck överväldigade honom, ett stort mörker. | reformationsbibeln När solen höll på att gå ner, föll en djup sömn över Abram, och se, en förskräckelse och ett stort mörker kom över honom. | folkbibeln När solen höll på att gå ner föll en tung sömn över Abram, och se, då kom skräck och ett stort mörker över honom. |
1917 När nu solen var nära att gå ned och en tung sömn hade fallit på Abram, se, då kom en förskräckelse över honom och ett stort mörker. | 1873 Då solen nedergången var, föll en svår sömn på Abram, och si, en förskräckelse och ett stort mörker kom öfver honom. | 1647 Chr 4 Oc det skeede / der Solen var nedgangen / falt en dyb Søfn paa Abram: Oc see / der kom Forfærdelse / stort Mørck ofver hannem. |
norska 1930 12 Da nu solen var nær ved å gå ned, og en dyp søvn var falt over Abram, se, da falt redsel, et stort mørke, over ham. | Bibelen Guds Ord Da solen var i ferd med å gå ned, kom en dyp søvn over Abram. Og se, gru og tett mørke senket seg over ham. | King James version And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him. |