Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 16: 9 |
2000 Då sade han till henne: ”Vänd tillbaka till din matmor och underkasta dig henne.” | reformationsbibeln Då sa Herrens ängel till henne: Vänd tillbaka till din husmor och ödmjuka dig under hennes hand. | folkbibeln Då sade HERRENS ängel till henne: "Gå tillbaka till din husmor och ödmjuka dig under henne.” |
1917 Då sade HERRENS ängel till henne: ”Vänd tillbaka till din fru, och ödmjuka dig under henne.” | 1873 Och HERRANS Ängel sade till henne: Vänd om till dina fru igen, och ödmjuka dig under hennes hand. | 1647 Chr 4 Oc HErrens Engel sagde til hende / Gack tilbage igien til din Hustru / oc ydmyg dig under hendis Hænder. |
norska 1930 9 Da sa Herrens engel til henne: Gå tilbake til din frue, og bøi dig under henne! | Bibelen Guds Ord Herrens Engel sa til henne: "Vend tilbake til din husfrue og underkast deg under hennes hånd!" | King James version And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. |