Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 16: 10


2000
Och Herrens ängel sade: ”Jag skall göra dina ättlingar mycket talrika, så talrika att ingen kan räkna dem.”
reformationsbibeln
Och Herrens ängel sa till henne: Jag ska föröka dina efterkommande* så mycket att deras antal inte ska kunna räknas.
folkbibeln
HERRENS ängel sade vidare: "Jag skall göra dina efterkommande så talrika att man inte kan räkna dem.”
1917
Och HERRENS ängel sade till henne: ”Jag skall göra din säd mycket talrik, så att man icke skall kunna räkna den för dess myckenhets skull.”
1873
Och HERRANS Ängel sade till henne: Jag skall så föröka dina säd, att för stor myckenhet skall hon icke kunna räknas.
1647 Chr 4
Oc HErrens Engel sagde til hende / Jeg vil giøre din Afkom meget mangfoldig / ad den skal icke kunde tellis for mangfoldighed.
norska 1930
10 Og Herrens engel sa til henne: Jeg vil gjøre din ætt så tallrik at den ikke skal kunne telles for mengde.
Bibelen Guds Ord
Så sa Herrens Engel til henne: "Jeg skal gjøre din ætt så tallrik at dens tall ikke skal kunne telles."
King James version
And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.

danska vers