Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 17: 5


2000
Därför skall du inte längre heta Abram: ditt namn skall vara Abraham, ty jag skall låta dig bli fader till många folk.
reformationsbibeln
Därför ska du inte mer heta Abram, utan ditt namn ska vara Abraham, för jag har gjort dig till fader för många folk.
folkbibeln
Därför skall du inte mer heta Abram,* utan ditt namn skall vara Abraham,** ty jag har gjort dig till fader för många folk.
1917
Därför skall du icke mer heta Abram, utan Abraham skall vara ditt namn, ty jag skall låta dig bliva en fader till många folk.
1873
Derföre skall du icke mer heta Abram, utan Abraham skall vara ditt namn; ty jag hafver gjort dig till en fader för mycket folk.
1647 Chr 4
Oc dit Nafn skal icke meere kaldis Abram : men dit Nafn skal være Abraham : Thi jeg hafver giort dig til mange Folckes Fader. Oc jeg vil fructbar giøre dig saare meget / oc giøre dig til Folck / oc Konger skulle opkomme af dig.
norska 1930
5 Ditt navn skal ikke mere være Abram; men ditt navn skal være Abraham, for jeg gjør dig til far for en mengde folk.
Bibelen Guds Ord
Du skal ikke lenger kalles med navnet Abram, men ditt navn skal være Abraham. For Jeg har gjort deg til far for mange folkeslag.
King James version
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.

danska vers