Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 17: 15


2000
Gud sade till Abraham: ”Din hustru Saraj skall du inte mer kalla Saraj: hon skall heta Sara.
reformationsbibeln
Och Gud sa till Abraham: Din hustru Sarai ska du inte mer kalla Sarai, utan Sara ska vara hennes namn,
folkbibeln
Och Gud sade till Abraham: "Din hustru Saraj skall du inte mer kalla Saraj, utan hennes namn skall vara Sara.*
1917
Och Gud sade åter till Abraham: ”Din hustru Sarai skall du icke mer kalla Sarai, utan Sara skall vara hennes namn.
1873
Och Gud sade åter till Abraham: Dina hustru Sarai skall du icke mer kalla Sarai, utan Sara skall vara hennes namn.
1647 Chr 4
Oc jeg vil velsigne hende : oc af hende vil jeg ocsaa gifve dig en Søn : Oc jeg vil velsigne hende / oc hun skal vorde et Folck / Folckes Konger skulle vorde af hende .
norska 1930
15 Og Gud sa til Abraham: Sarai, din hustru, skal du ikke lenger kalle Sarai - Sara skal være hennes navn.
Bibelen Guds Ord
Så sa Gud til Abraham: "Sarai, din hustru, skal du ikke lenger kalle med navnet Sarai, men Sara skal være hennes navn.
King James version
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.

danska vers