Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 18: 14


2000
Finns det någonting som är omöjligt för Herren? Jag kommer tillbaka till dig nästa år vid den här tiden, och då har Sara en son.”
reformationsbibeln
Skulle något vara omöjligt för Herren? Nästa år vid denna tid ska jag komma tillbaka till dig, och då ska Sara ha en son.
folkbibeln
Skulle något vara omöjligt för HERREN? Vid den bestämda tiden nästa år skall jag komma tillbaka till dig, och då skall Sara ha en son.”
1917
Är då något så underbart, att HERREN icke skulle förmå det? På den bestämda tiden skall jag komma tillbaka till dig, vid denna tid nästa år, och då skall Sara hava en son.”
1873
Mån HERRANOM något vara omöjeligit? I sinom tid vill jag komma till dig igen, om man lefver, och då skall Sara hafva en son.
1647 Chr 4
Skulde der nogen ting være HErren umuuelig? Til den bestemte Tjd vil jeg komme til dig igien / ved Ljfs tjd / oc Sara skal hafve en Søn.
norska 1930
14 Skulde nogen ting være umulig for Herren? På denne tid næste år vil jeg komme til dig igjen, og da skal Sara ha en sønn.
Bibelen Guds Ord
Er noe for vanskelig for Herren? Etter den fastsatte tiden skal Jeg komme tilbake til dere, etter så lang tid det tar for at et nytt menneskeliv skal bli til, og Sara skal da ha en sønn."
King James version
Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

danska vers