Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 18: 15


2000
Sara blev rädd och sade: ”Jag log inte.” Men Herren sade: ”Jo, visst log du.”
reformationsbibeln
Sara nekade och sa: Jag log inte, för hon blev förskräckt. Men han sa: Det är inte så, du log.
folkbibeln
Då nekade Sara och sade: "Jag log inte," ty hon blev förskräckt. Men han sade: "Jo, du log."
1917
Då nekade Sara och sade: ”Jag log icke”; ty hon blev förskräckt. Men han sade: ”Jo, du log.”
1873
Då nekade Sara, och sade: Jag log intet, och vardt förfärad. Men han sade: Det är icke så, du logst.
1647 Chr 4
Oc Sara nectede (det) oc sagde / Jeg loo icke / thi hun fryctede : Men hand sagde / Ney / thi du loost.
norska 1930
15 Men Sara nektet og sa: Jeg lo ikke. For hun var redd. Da sa han: Jo, du lo.
Bibelen Guds Ord
Men Sara nektet og sa: "Jeg lo ikke." For hun var redd. Men Han sa: "Jo, du lo."
King James version
Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.

danska vers