Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 4: 19 |
2000 Han sade till dem: ”Kom och följ mig. Jag skall göra er till människofiskare”, | reformationsbibeln Då sa han till dem: Följ mig, och jag ska göra er till människofiskare. | folkbibeln Han sade till dem: "Följ mig, så skall jag göra er till människofiskare.” |
1917 Och han sade till dem: ”Följen mig så skall jag göra eder till människofiskare.” | 1873 Och han sade till dem: Följer mig; jag vill göra eder till menniskors fiskare. | 1647 Chr 4 Oc hand siger til dem / Følger mig efter / Jeg vil giøre eder til Menniskers Fiskere. |
norska 1930 19 og han sa til dem: Følg mig, så vil jeg gjøre eder til menneskefiskere! | Bibelen Guds Ord Og Han sier til dem: "Følg Meg, og Jeg skal gjøre dere til menneskefiskere." | King James version And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. |
4 AG 164; 2SM 29 4:13 - 24 CH 316-8 4:18 - 20 4T 488; 9T 174 4:18 - 22 AA 365; COL 393; CT 511; DA 249, 810; Ev 632; GW 24; MH 25, 479; RC 245.2; 6T 318; TDG 41.2 4:19 AA 18; CT 548; Ev 115; FE 339, 359; AG 127.1; GC 171; LHU 106.6; MYP 303; MH 143; PP 556; PK 65; PM 278.2; 1SM 177; 2SM 176; 2BC 1028; 4T 360, 615; 7T 21, 298; 8T 56; TM 212; TDG 41.4, 115.2, 253.2; UL 162.3, 166.4 4:19, 20 RC 237.6 info |