Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 24: 28 |
2000 Där kadavret ligger, där samlas gamarna. | reformationsbibeln För varhelst den döda kroppen är, dit samlar sig örnarna. | folkbibeln Där den döda kroppen är samlas gamarna. |
1917 Där åteln är, dit skola rovfåglarna församla sig. | 1873 Men der som åtelen är, dit församla sig ock örnarna. | 1647 Chr 4 Thi hvor som et Aadsel er / djd skulle forsamles Ørnene. |
norska 1930 28 Hvor åtselet er, der skal ørnene samles. | Bibelen Guds Ord For der hvor åtselet er, der skal gribbene samle seg. | King James version For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together. |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:3 - 30 TMK 81.4 24:27 - 39 TDG 34.6 info |