Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 24: 28


2000
Där kadavret ligger, där samlas gamarna.
reformationsbibeln
För varhelst den döda kroppen är, dit samlar sig örnarna.
folkbibeln
Där den döda kroppen är samlas gamarna.
1917
Där åteln är, dit skola rovfåglarna församla sig.
1873
Men der som åtelen är, dit församla sig ock örnarna.
1647 Chr 4
Thi hvor som et Aadsel er / djd skulle forsamles Ørnene.
norska 1930
28 Hvor åtselet er, der skal ørnene samles.
Bibelen Guds Ord
For der hvor åtselet er, der skal gribbene samle seg.
King James version
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

danska vers      


24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4
24:3 - 30 TMK 81.4
24:27 - 39 TDG 34.6   info