Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 18: 27 |
2000 Abraham fortsatte: ”Jag dristar mig att tala till dig, Herre, jag som är jord och stoft. | reformationsbibeln Abraham svarade och sa: Se, jag har tagit mig friheten att tala med Herren, fastän jag är stoft och aska. | folkbibeln Abraham tog åter till orda och sade: "Jag har vågat tala till Herren trots att jag är stoft och aska. |
1917 Men Abraham svarade och sade: ”Se, jag har dristat mig att tala till Herren, fastän jag är stoft och aska.” | 1873 Abraham svarade och sade: Ack si, jag hafver tagit mig före att tala med Herranom, ändock jag är stoft och aska. | 1647 Chr 4 Oc Abraham savde oc sagde / See nu / jeg hafer begynt ad tale til min HErre / alligevel ad jeg er Støf oc Aske : |
norska 1930 27 Men Abraham tok atter til orde og sa: Se, jeg har dristet mig til å tale til Herren, enda jeg er støv og aske; | Bibelen Guds Ord Abraham svarte og sa: "Se, jeg som bare er støv og aske, jeg har tatt meg den frihet å tale til Herren: | King James version And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes: |