Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 19: 8


2000
Jag har två döttrar som ännu är orörda. Låt mig skicka ut dem till er, så kan ni göra med dem vad ni vill, bara ni inte gör något mot dessa män som har fått en tillflykt under mitt tak.”
reformationsbibeln
Se nu, jag har två döttrar som ännu inte har känt någon man. Jag ber er, låt mig föra ut dem till er, så kan ni göra med dem som ni finner gott i era ögon. Men gör bara inte något ont mot dessa män, eftersom de har gått in under skuggan av mitt tak.
folkbibeln
Jag har två döttrar som aldrig haft någon man.* Låt mig föra ut dem till er, så kan ni göra vad ni vill med dem. Gör bara inte något mot de här männen, eftersom de har sökt skydd under mitt tak."
1917
Se, jag har två döttrar, som ännu icke veta av någon man. Dem vill jag föra ut till eder, så kunnen I göra med dem vad I finnen för gott. Gören allenast icke något mot dessa män, eftersom de nu hava gått in under skuggan av mitt tak.”
1873
Si, jag hafver två döttrar, de hafva ännu ingen man känt, dem vill jag få ut till eder, och farer med dem som eder täckes; att I ju intet ondt gören dessa männerna; ty derföre äro de ingångne under mitt taks skugga.
1647 Chr 4
Seer nu / jeg hafver to Døttre / som icke hafve kiendt Mand / Jeg vil nu lede dem ud til eder / oc giører med dem / hvad eder got siunis: Alleeniste giører disse Mænd intet / thi derfor ere de komne under mit Tagis skugge.
norska 1930
8 Se, jeg har to døtre som ikke har hatt med nogen mann å gjøre; la mig få føre dem ut til eder, og gjør med dem som I synes! Gjør bare ikke disse menn noget, siden de er kommet inn under skyggen av mitt tak!
Bibelen Guds Ord
Se, jeg har to døtre som aldri har hatt samliv med noen mann. La meg føre dem ut til dere, så kan dere gjøre med dem som dere vil. Men gjør bare ikke noe med disse mennene, siden de nå er kommet inn i skyggen av mitt tak."
King James version
Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.

danska vers