Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 24: 32 |
2000 Lär av en jämförelse med fikonträdet. När kvisten blir mjuk och bladen spricker ut vet ni att sommaren är nära. | reformationsbibeln Lär nu en liknelse från fikonträdet: När dess kvistar blir mjuka och löven börjar spricka ut, så vet ni att sommaren är nära. | folkbibeln Lär av en jämförelse med fikonträdet. Redan när kvisten blir mjuk och bladen spricker ut, vet ni att sommaren är nära. |
1917 Ifrån fikonträdet mån I här hämta en liknelse. När dess kvistar begynna att få save och löven spricka ut, då veten I att sommaren är nära. | 1873 Af fikonaträt lärer en liknelse: När nu dess qvistar knoppas, och löfvet begynner springa ut, så veten I, att sommaren är hardt när; | 1647 Chr 4 Men lærer en Lignelse paa Figentræet: Naar der kommer Vædske i Greenene der paa / oc det faar Blad / da vide I / ad Sommeren er hart hos. |
norska 1930 32 Lær en lignelse av fikentreet: Så snart det kommer saft i dets grener, og dets blader springer ut, da vet I at sommeren er nær; | Bibelen Guds Ord Lær denne lignelsen fra fikentreet: Når grenene først er blitt myke og det kommer løv, da vet dere at sommeren er nær. | King James version Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh: |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:27 - 39 TDG 34.6 24:32 GC 360 24:32, 33 FLB 344.1; 7T 83 24:32, 33 marg. DA 632 info |