Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 20: 12 |
2000 Dessutom är hon verkligen min syster. Hon är min fars dotter, men vi har inte samma mor, och därför kunde hon bli min hustru. | reformationsbibeln Hon är verkligen min syster, hon är min fars dotter, men inte min mors dotter, och så blev hon min hustru. | folkbibeln Hon är också verkligen min syster, dotter till min far men inte till min mor, och hon blev min hustru. |
1917 Hon är också verkligen min syster, min faders dotter, fastän icke min moders dotter; och så blev hon min hustru. | 1873 Och är hon sannerliga min syster; ty hon är min faders dotter, men icke mine moders dotter: Och jag tog mig henne till hustru. | 1647 Chr 4 Hun er dog ocsaa i sandhed min Syster / min Faders Datter / men icke min Moders Datter / oc hun er blefven mig til Hustru. |
norska 1930 12 Hun er også virkelig min søster, min fars datter, men ikke min mors datter; og hun blev min hustru. | Bibelen Guds Ord Dessuten er hun jo også virkelig min søster. Hun er datter av min far, men ikke datter av min mor. Og hun ble min hustru. | King James version And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife. |