Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 24: 36 |
2000 Dagen och timmen känner ingen, inte ens himlens änglar, inte ens Sonen, ingen utom Fadern. | reformationsbibeln Men om den dagen och den stunden vet ingen, inte ens himlens änglar, utan bara min Fader. | folkbibeln Men om den dagen eller stunden vet ingen något, inte himlens änglar, inte ens Sonen, ingen utom Fadern. |
1917 Men om den dagen och den stunden vet ingen något, icke ens änglarna i himmelen, ingen utom Fadern allena. | 1873 Men om den dagen och om den stundena vet ingen, icke Änglarna i himmelen, utan min Fader allena. | 1647 Chr 4 Men om den Dag oc den Time veed ingen / icke heller Englene i Himmelen / uden min Fader aleene. |
norska 1930 36 Men hin dag og time vet ingen, ikke engang himmelens engler, men alene min Fader. | Bibelen Guds Ord Men den dagen eller timen kjenner ingen, ikke engang englene i himmelen, men bare Min Far. | King James version But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only. |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:27 - 39 TDG 34.6 24:36 DA 235, 632-3; EW 233, 239; Ev 221; FE 335; GC 359-60, 370-1, 456; Mar 287.1; RC 258.4; 1SM 75, 189; 4T 307; 6T 440 info |