Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 21: 23


2000
Svär vid Gud att du inte skall handla svekfullt vare sig mot mig eller mot mina barn och efterkommande, utan att du skall visa mig och det land där du nu bor samma vänskap som jag har visat dig.”
reformationsbibeln
Svär mig då här vid Gud, att du inte ska uppträda falskt mot mig eller mina barn eller mina barnbarn, utan att du vill visa mig och det land, där du bor som främling, samma godhet* som jag har visat dig.
folkbibeln
Lova mig nu med ed inför Gud att du inte sviker mig eller mina barn och efterkommande, utan visar mig och det land där du bor som främling samma godhet som jag har visat dig.”
1917
Så lova mig nu här med ed vid Gud att du icke skall göra dig skyldig till något svek mot mig eller mina barn och efterkommande, utan att du skall bevisa mig och det land där du nu bor såsom främling samma godhet som jag har bevisat dig.”
1873
Så svär mig nu vid Gud, att du är mig icke arg, eller minom barnom, eller minom barnabarnom: Utan den barmhertighet, som jag hafver gjort med dig, den gör ock med mig, och landena, der du en främling uti äst.
1647 Chr 4
Saa svær mig nu ved Gud / See / dersom du liuger for mig oc for min Søn / oc for min Sønne Søn : Efter den Barmhiertighed / som jeg hafver giort med dig / skalt du giøre med mig / oc med Landet / i hvilcket du hafver værit fremmed udi.
norska 1930
23 Så tilsverg mig nu her ved Gud at du ikke vil fare med svik mot mig og mine barn og min ætt! Likesom jeg har vist godhet mot dig, så skal du gjøre det samme mot mig og mot det land du bor i som fremmed.
Bibelen Guds Ord
Så sverg for meg nå ved Gud at du ikke vil opptre falskt overfor meg, mitt avkom eller min etterslekt. Men etter den vennlighet jeg har vist deg skal du gjøre mot meg og mot landet der du har bodd."
King James version
Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: but according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.

danska vers