Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 21: 31 |
2000 Därför fick den platsen namnet Beer Sheva, eftersom det var där de svor varandra en ed. | reformationsbibeln Därför fick det stället namnet Beer-Sheba*, eftersom de båda svor eden där. *edsbrunnen. Sheba betyder även sju. | folkbibeln Sedan kallades platsen Beer-Sheba,* eftersom de båda svor eden där. |
1917 Därav kallades det stället Beer-Seba, eftersom de båda där gingo eden. | 1873 Deraf heter det rummet BerSaba, att de båda med hvarannan der så svoro. | 1647 Chr 4 Derfor kaldede hand den sted Bersaba / thi der fore de begge. |
norska 1930 31 Derfor kalte de dette sted Be'erseba; for der gjorde de begge sin ed. | Bibelen Guds Ord Derfor kalte han dette stedet Be'er-Sjeba, fordi de to avla ed der. | King James version Wherefore he called that place Beersheba; because there they sware both of them. |