Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 22: 1 |
2000 En tid därefter satte Gud Abraham på prov. Gud kallade på honom: ”Abraham!” – ”Här är jag”, svarade han. | reformationsbibeln Sedan detta hade skett, satte Gud Abraham på prov och sa till honom: Abraham! Och han svarade: Se, här är jag. | folkbibeln En tid därefter satte Gud Abraham på prov. Han sade till honom: "Abraham!" Han svarade: "Ja, här är jag.” |
1917 En tid härefter hände sig att Gud satte Abraham på prov. Han sade till honom: ”Abraham!” Han svarade: ”Här är jag.” | 1873 Sedan det skedt var, försökte Gud Abraham, och sade till honom: Abraham. Och han svarade: Här är jag. | 1647 Chr 4 XXII. Capitel. OC det skeede der efter / ad Gud fristede Abraham / oc sagde til hannem / Abraham / oc hand sagde / See / (her er) jeg. |
norska 1930 22 Nogen tid derefter satte Gud Abraham på prøve, og han sa til ham: Abraham! Og han svarte: Ja, her er jeg. | Bibelen Guds Ord Etter dette skjedde det at Gud satte Abraham på prøve, og Han sa til ham: "Abraham!" Han svarte: "Her er jeg." | King James version And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am. |