Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 22: 19


2000
Abraham gick tillbaka till sina tjänare, och alla återvände tillsammans till Beer Sheva. Abraham stannade sedan där.
reformationsbibeln
Så gick Abraham tillbaka till sina tjänare, och de bröt upp och gick tillsammans till Beer-Sheba. Och Abraham bodde i Beer-Sheba.
folkbibeln
Sedan vände Abraham tillbaka till sina tjänare, och de bröt upp och gick tillsammans till Beer-Sheba. Och Abraham bodde i Beer-Sheba.
1917
Sedan vände Abraham tillbaka till sina tjänare; och de stodo upp och gingo tillsammans till Beer-Seba. Och Abraham bodde i Beer-Seba.
1873
Sedan gick Abraham till drängarna igen, och gjorde sig redo, och drogo tillsammans till BerSaba, och bodde der.
1647 Chr 4
Saa gick Abraham tilbage igien til sine Drenge / oc de giorde dem rede / oc fore tilsammen til Bersaba / oc Abraham booede i Bersaba.
norska 1930
19 Så gikk Abraham tilbake til sine drenger, og de brøt op og drog sammen til Be'erseba; og Abraham blev boende i Be'erseba.
Bibelen Guds Ord
Så vendte Abraham tilbake til de unge mennene sine, og de brøt opp og drog sammen til Be'er-Sjeba. Abraham bodde i Be'er-Sjeba.
King James version
So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba.

danska vers