Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 24: 41


2000
Två kvinnor är vid kvarnen och mal; den ena tas med och den andra lämnas kvar.
reformationsbibeln
Två ska mala på kvarnen, den ene ska tas med och den andre lämnas kvar.
folkbibeln
Två kvinnor skall mala på en handkvarn. Den ena skall tas med, den andra lämnas kvar.
1917
Två kvinnor skola mala på samma kvarn; en skall bliva upptagen, och en skall lämnas kvar.
1873
Två skola mala på ene qvarn; den ene blifver upptagen, den andre blifver qvarlåten.
1647 Chr 4
To skulle maale paa en Qvern / den eene hun skal annammis / oc den anden skal forladis.
norska 1930
41 To kvinner skal male på kvernen; en blir tatt med, og en blir latt tilbake.
Bibelen Guds Ord
To kvinner skal male på kvernen. En blir tatt med, og den andre blir tilbake.
King James version
Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.

danska vers      


24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4   info