Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 23: 20 |
2000 Fältet och grottan som fanns där kom sålunda i Abrahams ägo som gravplats, genom köp från hettiterna. | reformationsbibeln Och marken med grottan som fanns där, blev överlåten åt Abraham till en egendom av Hets barn som en begravningsplats. | folkbibeln Marken och grottan som fanns där överläts så av hetiterna till Abraham som egen gravplats. |
1917 Åkern med grottan som fanns där blev så av Hets barn överlåten åt Abraham till egen grav. | 1873 Och alltså vardt Abraham stadfäst den åkren, och kulan, till begrafnings egendom af Hets barnom. | 1647 Chr 4 Saa blev Aggeren oc Hulen der udi / stadfæst Abraham til en Begrafvelsis Eyedom / af Hets Børn. |
norska 1930 20 Og marken og hulen på den gikk fra Hets barn over til Abraham som eiendoms-gravsted. | Bibelen Guds Ord Jorden og hulen som er på den, ble overdratt til Abraham av Hets sønner, som en eiendom han skulle ha til gravsted. | King James version And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth. |