Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 24: 13


2000
Här står jag vid brunnen, och flickorna från staden är på väg hit ut för att hämta vatten.
reformationsbibeln
Se, jag står här vid vattenkällan, och stadsbornas döttrar kommer hit ut för att hämta vatten.
folkbibeln
Jag står här vid vattenkällan och stadens döttrar kommer hit för att hämta vatten.
1917
Se, jag står här vid vattenkällan, och stadsbornas döttrar komma hitut för att hämta vatten.
1873
Si, jag står här när vattubrunnenom, och deras döttrar, som bo i denna stad, varda här utkommande till att taga vatten.
1647 Chr 4
See / Jeg staar hos denne Vandbrønd / oc Folckens Døttre af Staden komme hjd ud ad drage Vand.
norska 1930
13 Se, nu står jeg her ved denne kilde mens døtrene til mennene i byen kommer ut for å hente vann.
Bibelen Guds Ord
Se, her står jeg ved vannkilden, og døtrene til mennene i byen kommer for å hente vann.
King James version
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

danska vers