Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 24: 13 |
2000 Här står jag vid brunnen, och flickorna från staden är på väg hit ut för att hämta vatten. | reformationsbibeln Se, jag står här vid vattenkällan, och stadsbornas döttrar kommer hit ut för att hämta vatten. | folkbibeln Jag står här vid vattenkällan och stadens döttrar kommer hit för att hämta vatten. |
1917 Se, jag står här vid vattenkällan, och stadsbornas döttrar komma hitut för att hämta vatten. | 1873 Si, jag står här när vattubrunnenom, och deras döttrar, som bo i denna stad, varda här utkommande till att taga vatten. | 1647 Chr 4 See / Jeg staar hos denne Vandbrønd / oc Folckens Døttre af Staden komme hjd ud ad drage Vand. |
norska 1930 13 Se, nu står jeg her ved denne kilde mens døtrene til mennene i byen kommer ut for å hente vann. | Bibelen Guds Ord Se, her står jeg ved vannkilden, og døtrene til mennene i byen kommer for å hente vann. | King James version Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water: |