Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 24: 44 |
2000 Därför måste också ni vara beredda, ty när ni minst väntar det, då kommer Människosonen. | reformationsbibeln Var därför också ni redo, för i den stund ni inte tänker det, kommer Människosonen. | folkbibeln Var därför också ni beredda! Ty i en stund när ni inte väntar det kommer Människosonen. |
1917 Varen därför ock I redo; ty i en stund då I icke vänten det skall Människosonen komma. | 1873 Derföre varer I ock redo; ty, den stund I icke menen, varder menniskones Son kommandes. | 1647 Chr 4 . Derfor værer I oc rede: Thi Menniskens Søn kommer paa den Tjme / som I icke acte. |
norska 1930 44 Derfor vær også I rede! for Menneskesønnen kommer i den time I ikke tenker. | Bibelen Guds Ord Derfor skal også dere være beredt, for Menneskesønnen kommer i en time dere ikke venter det. | King James version Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh. |
24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4 24:42 - 44 Mar 270.4; UL 365.2 24:42 - 51 DA 634-6; GC 371, 393; 8T 74-5; 9T 269 24:44 COL 319; FE 137, 336; HP 356.1; LHU 146.3; Mar 106.2, 298.1; PK 278; 1SM 192; 2SM 114; 1T 128; 5T 12, 14; 8T 252; 9T 48; TMK 358; TDG 117.1 info |