Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 24: 44


2000
Därför måste också ni vara beredda, ty när ni minst väntar det, då kommer Människosonen.
reformationsbibeln
Var därför också ni redo, för i den stund ni inte tänker det, kommer Människosonen.
folkbibeln
Var därför också ni beredda! Ty i en stund när ni inte väntar det kommer Människosonen.
1917
Varen därför ock I redo; ty i en stund då I icke vänten det skall Människosonen komma.
1873
Derföre varer I ock redo; ty, den stund I icke menen, varder menniskones Son kommandes.
1647 Chr 4
. Derfor værer I oc rede: Thi Menniskens Søn kommer paa den Tjme / som I icke acte.
norska 1930
44 Derfor vær også I rede! for Menneskesønnen kommer i den time I ikke tenker.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal også dere være beredt, for Menneskesønnen kommer i en time dere ikke venter det.
King James version
Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.

danska vers      


24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4
24:42 - 44 Mar 270.4; UL 365.2
24:42 - 51 DA 634-6; GC 371, 393; 8T 74-5; 9T 269
24:44 COL 319; FE 137, 336; HP 356.1; LHU 146.3; Mar 106.2, 298.1; PK 278; 1SM 192; 2SM 114; 1T 128; 5T 12, 14; 8T 252; 9T 48; TMK 358; TDG 117.1   info