Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 24: 27 |
2000 och sade: ”Prisad vare Herren, min husbonde Abrahams Gud, som inte har upphört att visa min husbonde sin godhet och trofasthet. Herren har lett mig till min husbondes frände.” | reformationsbibeln och sa: Välsignad* vare Herren, min herre, Abrahams Gud, som inte har tagit sin barmhärtighet och sin sanning, från min herre, för Herren har lett mig på vägen hem till min herres bror. | folkbibeln och sade: "Lovad vare HERREN, min herre Abrahams Gud, som inte har tagit sin nåd och trofasthet från min herre! HERREN har lett mig på vägen hem till min herres släkt.” |
1917 och sade: ”Lovad vare HERREN, min herre Abrahams Gud, som icke har tagit sin nåd och trofasthet ifrån min herre! Mig har HERREN ledsagat på vägen, hem till min herres fränder.” | 1873 Och sade: Lofvad vare HERREN, mins herras Abrahams Gud, som icke hafver tagit sina barmhertighet och sina sanning ifrå minom herra; förty HERREN hafver fört mig den rätta vägen till mins herras broders hus. | 1647 Chr 4 Oc sagde : Lofvit være HErren / min Herris Abrahams Gud / som icke hafver forladit sin Miskundhed oc sin Sandhed mod min HErre : jeg er her / HErren hafver ført mig paa Veyen til min HErris Brødres huus. |
norska 1930 27 og sa: Lovet være Herren, min herre Abrahams Gud, som ikke har tatt sin miskunn og sin trofasthet fra min herre! Herren har ført mig på rette vei til min herres frender. | Bibelen Guds Ord Han sa: "Lovet være Herren, min herre Abrahams Gud, som ikke har holdt Sin barmhjertighet og sannhet borte fra min herre. Jeg, da jeg var ute på reise, ledet Herren meg hjem til min herres brødre." | King James version And he said, Blessed be the LORD God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I being in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren. |