Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 24: 36 |
2000 Sara, min husbondes hustru, födde honom en son på sin ålderdom, och åt honom har han gett allt han äger. | reformationsbibeln Sara, min herres hustru, har fött åt min herre en son på sin ålderdom. Och åt honom har han gett allt vad han äger. | folkbibeln Min herres hustru Sara har fött min herre en son på sin ålderdom, och honom har han gett allt han äger. |
1917 Och Sara, min herres hustru, har fött åt min herre en son på sin ålderdom, och åt denne har han givit allt vad han äger. | 1873 Dertill hafver Sara, mins herras hustru, födt minom herra en son i sinom ålderdom, honom hafver han gifvit allt det han hafver. | 1647 Chr 4 Oc Sara / min Herris Hustru / hafver født min HErre en Søn / efter hand var gammel : Oc den hafver hand gifvit alt det hand ever. |
norska 1930 36 Og Sara, min herres hustru, fødte min herre en sønn på sine gamle dager; og ham har han gitt alt det han eier. | Bibelen Guds Ord Sara, min herres hustru, fødte min herre en sønn da hun var gammel. Og til ham har han gitt alt han har. | King James version And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath. |