Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 24: 36


2000
Sara, min husbondes hustru, födde honom en son på sin ålderdom, och åt honom har han gett allt han äger.
reformationsbibeln
Sara, min herres hustru, har fött åt min herre en son på sin ålderdom. Och åt honom har han gett allt vad han äger.
folkbibeln
Min herres hustru Sara har fött min herre en son på sin ålderdom, och honom har han gett allt han äger.
1917
Och Sara, min herres hustru, har fött åt min herre en son på sin ålderdom, och åt denne har han givit allt vad han äger.
1873
Dertill hafver Sara, mins herras hustru, födt minom herra en son i sinom ålderdom, honom hafver han gifvit allt det han hafver.
1647 Chr 4
Oc Sara / min Herris Hustru / hafver født min HErre en Søn / efter hand var gammel : Oc den hafver hand gifvit alt det hand ever.
norska 1930
36 Og Sara, min herres hustru, fødte min herre en sønn på sine gamle dager; og ham har han gitt alt det han eier.
Bibelen Guds Ord
Sara, min herres hustru, fødte min herre en sønn da hun var gammel. Og til ham har han gitt alt han har.
King James version
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.

danska vers