Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 24: 41


2000
När du har kommit till mina släktingar skall du vara löst från din ed till mig, även om de inte vill ge henne åt dig; så blir du löst från eden.’
reformationsbibeln
Då ska du vara löst från min ed, när du kommer till min släkt om, de inte ger henne åt dig, så ska du vara fri från min ed.
folkbibeln
Först när du kommer till min släkt blir du löst från eden - om de vägrar att ge henne åt dig är du fri från eden till mig.
1917
i sådant fall skall du vara löst från din ed till mig, när du har kommit till min släkt. Också om de icke giva henne åt dig, skall du vara fri ifrån eden till mig.’
1873
Då skall du vara min ed qvitt, när du kommer till mina slägt; gifva de dig icke, så äst du min ed qvitt.
1647 Chr 4
Saa skalt du være qvjt for min Eed / naar du kommer til min Slect : Oc om de ville icke gifve dig / saa est du min Eed qvjt.
norska 1930
41 Da skal du være løst fra din ed til mig, når du kommer til mitt folk; og vil de ikke gi dig henne, så er du også løst fra eden til mig.
Bibelen Guds Ord
Du skal være løst fra denne eden når du kommer fram til min slekt. Selv om de ikke vil gi henne til deg, er du løst fra min ed."
King James version
Then shalt thou be clear from this my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee one, thou shalt be clear from my oath.

danska vers