Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 24: 53


2000
Sedan tog han fram silversmycken och guldsmycken och kläder och överlämnade till Rebecka; också hennes bror och hennes mor fick dyrbara gåvor.
reformationsbibeln
Så tog tjänaren fram silversmycken och guldsmycken och kläder, och gav till Rebecka. Han gav också dyrbara gåvor* åt hennes bror och hennes mor.
folkbibeln
Sedan tog tjänaren fram silversmycken, guldsmycken och kläder och gav till Rebecka. Han gav också hennes bror och mor dyrbara gåvor.
1917
Sedan tog tjänaren fram smycken av silver och guld, så ock kläder, och gav detta åt Rebecka. Jämväl åt hennes broder och hennes moder gav han dyrbara skänker.
1873
Och tog fram silfver och gyldene klenodier och kläder, och gaf dem Rebecka; men hennes broder och moder gaf han örter.
1647 Chr 4
Oc Svenden tog Sølftøy oc Guldtøy / oc klæder / oc gaf Rebecka : Men hendis Broder oc hendis Moder gaf hand dyrebar skenck.
norska 1930
53 Og tjeneren tok frem sølvsmykker og gullsmykker og klær og gav Rebekka; og hennes bror og hennes mor gav han også kostelige gaver.
Bibelen Guds Ord
Så tok tjeneren fram smykker av sølv, smykker av gull og klær, og han gav dem til Rebekka. Han gav også kostbare gaver til hennes bror og hennes mor.
King James version
And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.

danska vers